Eclesiastes 4:

iconoconqOs males e as injustiças da vida

  • 1. DEPOIS voltei-me, e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis que vi as lágrimas dos que foram oprimidos e dos que não têm consolador, e a força estava do lado dos seus opressores; mas eles não tinham consolador.
  • 2. Por isso eu louvei os que já morreram, mais do que os que vivem ainda.
  • 3. E melhor que uns e outros é aquele que ainda não é; que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
  • 4. Também vi eu que todo o trabalho, e toda a destreza em obras, traz ao homem a inveja do seu próximo. Também isto é vaidade e aflição de espírito.
  • 5. O tolo cruza as suas mãos, e come a sua própria carne.
  • 6. Melhor é a mão cheia com descanso do que ambas as mãos cheias com trabalho, e aflição de espírito.
  • 7. Outra vez me voltei, e vi vaidade debaixo do sol.
  • 8. Há um que é só, e não tem ninguém, nem tampouco filho nem irmão; e contudo não cessa do seu trabalho, e também seus olhos não se satisfazem com riqueza; nem diz: Para quem trabalho eu, privando a minha alma do bem? Também isto é vaidade e enfadonha ocupação.
  • 9. Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
  • 10. Porque se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.
  • 11. Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só, como se aquentará?
  • 12. E, se alguém prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.

O poder é ilusório e fugaz 

  • 13. Melhor é a criança pobre e sábia do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar.
  • 14. Porque um sai do cárcere para reinar; enquanto outro, que nasceu em seu reino, torna-se pobre.
  • 15. Vi a todos os viventes andarem debaixo do sol com a criança, a sucessora, que ficará no seu lugar.
  • 16. Não tem fim todo o povo que foi antes dele; tampouco os que lhe sucederem se alegrarão dele. Na verdade que também isto é vaidade e aflição de espírito.

Bíblia Projeto – PREGAI – ACF Almeida fiel e corrigida traduzida por João Ferreira de Almeida. A Edição Revista e Atualizada (1959, 1993) conserva as características principais da tradução de equivalência formal de Almeida

App

PREGAI! - a Bíblia do Pregador